Hacia el exterior

Sin timón y en el delirio

We have observed that a species of greatness

                                                          arises from the artificial infinite

                                                          Edmund Burke

una vez hubo un lago

en el que se adentró caminando

sin intención de desaparecer


sumergido en las profundidades embarradas,

los cabellos volando hacia la superficie

como hilos de fuego azul en busca del cielo,

exploraba las rocas, exploraba la arena, exploraba la tarde


un rayo de luz como una lanza o una promesa

se adentró cortando el agua,

introduciendo en el manto oscuro y ondulante

formas, reflejos, líneas, focos, puntos,

un relámpago dibujando oro,

un abanico de luces desatado

en direcciones inexistentes todavía,

la inconcreción expansiva del desconcierto

concentrada delante de su ser


sacando la cabeza por encima de la superficie,

un calor sin límite y sin sentido

le habló de lo divino,

que es el nombre que se le ha puesto

al horizonte de posibilidad y misterio

donde la percepción deja de acotarse


salió con paso lento,

goteando y casi seco,

intuyendo que

casi nada lo rodeaba

y mucho emergía


intuyendo que

ir hacia fuera es entrar,

que lo incomprensible es la suma

de todo lo que constituye,

como encontrarse los latidos

en el parpadeo de los cuerpos del firmamento

como recibir una tormenta de vacío

y comprender la consciencia


hacia el exterior es hacia dentro


Más artículos de Muñoz Jaume

Ver todos los artículos de